Форум сайта Выпускников ТДС: Объясните мне, пожалуйста, зачем сокращать богослужение! - Форум сайта Выпускников ТДС

Перейти к содержимому

  • 7 Страниц +
  • « Первая
  • 5
  • 6
  • 7
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Объясните мне, пожалуйста, зачем сокращать богослужение! И о переводе службы на русский язык.

Опрос: Считаете ли Вы, что церковную службу надо сделать короче? (45 пользователей проголосовало)

Считаете ли Вы, что церковную службу надо сделать короче?

  1. Да (12 голосов [26.67%])

    Процент голосов: 26.67%

  2. Нет (25 голосов [55.56%])

    Процент голосов: 55.56%

  3. Затрудняюсь ответить (8 голосов [17.78%])

    Процент голосов: 17.78%

Как долго должна длиться служба?

  1. Не дольше 1 часа (2 голосов [4.44%])

    Процент голосов: 4.44%

  2. Не дольше 1,5 часов (4 голосов [8.89%])

    Процент голосов: 8.89%

  3. Не дольше 2 часов (9 голосов [20.00%])

    Процент голосов: 20.00%

  4. Не дольше 2,5 часов (3 голосов [6.67%])

    Процент голосов: 6.67%

  5. Не дольше 3 часов (5 голосов [11.11%])

    Процент голосов: 11.11%

  6. Не дольше 3,5 часов (1 голосов [2.22%])

    Процент голосов: 2.22%

  7. Не дольше 4 часов (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  8. Не дольше 4,5 часов (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  9. Не дольше 5 часов (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  10. Служба не должна подгоняться под временые ограничения (21 голосов [46.67%])

    Процент голосов: 46.67%

Необходимо ли переводить службу на русский язык?

  1. Да (12 голосов [30.77%])

    Процент голосов: 30.77%

  2. Нет (21 голосов [53.85%])

    Процент голосов: 53.85%

  3. Затрудняюсь ответить (6 голосов [15.38%])

    Процент голосов: 15.38%

Голосовать Гости не могут голосовать

#121 Пользователь офлайн   Лана-Рига 

  • Прихожанин
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 831
  • Регистрация: 05 Октябрь 07
  • Вера:Католичество

Отправлено 01 Ноябрь 2008 - 17:38

Просмотр сообщенияKathy (30.10.2008, 23:01) писал:

А у Вас нигде знаменным распевом не поют?

Проконсультировалась у Коли... :wacko:
Он сказал, что в Германии однажды купил книжку, где был сравнительный анализ знаменного распева и наших грегорианских песнопений. Там (даже на уровне обозначений) были всецелые совпадения: одинаково назывались и изображались. Где-то в 14 веке (если я правильно запомнила :) ) начались кардинальные отличия...

З.Ы.
Книжку эту он забыл у кого-то в Кельне, о чем до сих пор несказанно жалеет, потому что больше нигде ее не видел и снова купить не смог :)


В Риге грегорианские песнопения можно услышать, как правило, в концертном варианте.
Реальную Литургию они сопровождают дважды: в Адвент (католический пост перед Рождеством) и - Великим Постом: в нашем кафедрале (он 1225 года рождения), при свечах (электрическое освещение при этом отсутствует и Мессу служат по-латыни))... :80:

Сообщение отредактировал Лана-Рига: 01 Ноябрь 2008 - 17:40

Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди... судия же мне Господь (1 Кор, 4:3, 4)
0

#122 Пользователь офлайн   АЛЕСЯ 

  • Захожанин
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 239
  • Регистрация: 24 Октябрь 08
  • Вера:Православие

Отправлено 02 Ноябрь 2008 - 19:47

На счёт пения- к знаменному хорошо отношусь,особенно исонное нравится.Иконописцы в тдс служат в основном знаменную литургию и всеношную тоже,правило вечернее тоже заканчивается пением тропарей знаменным распевом.Но в восторге я больше от строчного пения-вот это шедевр отечественного среднивекового церковного пения,жаль мало что сохранилось на этом распеве,да и то что сохранилось поют скорее наугад,т.к.некоторые знамёна ,до сих пор ,не до конца удалось расшифровать.Послушать пример такого пения советую-ансамбль древне-русского пения "Сирин",семейный ансамбль Зотовых,ну а знаменный не превзойденный исполнитель -анс.древнерусский распев п.у Гринденко


...4часовая служба не имеет ни какой пользы и что длинные службы это произвол священника!
..помоему, такие слова просто кощунство,их то и можно назвать произволом и невежеством,ссказавшего!!! :wacko:
Александра
0

#123 Пользователь офлайн   Руслан 

  • Новенький
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 37
  • Регистрация: 07 Октябрь 08
  • Вера:Нет данных

Отправлено 02 Ноябрь 2008 - 20:43

эх как я седни всюду понаписал...и тута выскажусь.Сделать короче чего?Вечерня-25-30мин,приемлемо...Всенощное бдение(хорошо,что неВСЕнощное:wacko:)2-2,5часа-нормально,литургия 1-(лучше-1,5ч.),Постом служба на буднях,с чтением Евангелия(за Страстную птн(???)выходит главы по3-по5,но без кафизм-часа3,на пол-часа больше-с Литургией Преждеосвященной,Вечером в посту повечерие,скажем,часа2-2,5,если с Велик Каноном плюс примерно час-так я видел службы идут на приходах..Ясно,уже!сокращённые.Какую службу как сделать короче?На сколько?По-мне ПО-ПРИВЫЧКЕ,эти временные рамки двигать не стоит...Видел и Литургию за 40минут,без причастников правда...,Чувствовалось что батя и хор определённо СПЕШАТ КУДА-ТО..Чего бежать??И постом начинаем со 2 седьмицы четвероевангелие вычитывать,выходит-сокращаем устав о службе-(???)Великого Пятка(??? не помню)Постом,утреню в семинари и то помню сокращали(в части канона и кафизмочек)...
А скамейцы в храме поставить или стасидии-никак не можно,тоже почти переход в инославие с первой же скамейкой...Но и статическая нагрузка на ноги,заставляющая думать о ногах а не о службе-тоже ещё та аскеза!(Батям не плохо в этом плане,за иконостасом их не видать.. и посидят и отдохнут..а прихожанам садиться-грех:80: )
а о переводе(преимущественно об этом говорит народ)-я за русификацию,адаптацию..Но вот как раз раздражающее МНОГИХ (даже у нас на приходе)иереев благоговейных слово" Животъ"я бы не переводил..Вот Анемпсей какой нибудь,или тот же Ирод ".....",то что смущает,цепляет как-то нехорошо то можно было бы и подкорректировать как-нибудь..Но перевод на русский службы в церкви???Не,я не хотел бы.
(**убрала эпитет, относящийся к Ироду** Kathy)
0

#124 Пользователь офлайн   АЛЕСЯ 

  • Захожанин
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 239
  • Регистрация: 24 Октябрь 08
  • Вера:Православие

Отправлено 02 Ноябрь 2008 - 21:44

Просмотр сообщенияKathy (17.2.2007, 18:25) писал:

Да. Мы тут в Москве с одной девушкой из Свято-Филаретовского института говорили о переводе богослужения. Ее высказывания по этому поводу были весьма оптимистичны. :wacko:
Я спросила: "А как Вы перевели "предварившие утро яже о Марии""? Она задумалась и сказала: "Ну да... конечно..." :80:

Кстати, со страницы их института. Перевод великой вечерни.
Вечнодеву Маpию
вcю жизнь нашу через Христа Богу посвятим
Гоcподи Боже наш, воcпомни наc, гpешныx и никчемныx слуг Твоиx
Завеpшим нашу вечеpнюю молитву Гоcподу


Просто ужас тихий,я в такой храм точно не зайду где такой срам читают..Смысл даже искажается и не русским духом тут пахнет..Богохульство какое-то!
Александра
0

#125 Пользователь офлайн   Kathy 

  • Архиприхожанин
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 2 976
  • Регистрация: 11 Февраль 06
  • Пол:Женщина
  • Город:Lyon
  • Вера:Православие

Отправлено 02 Ноябрь 2008 - 23:21

Просмотр сообщенияРуслан (2.11.2008, 20:43) писал:

А скамейцы в храме поставить или стасидии-никак не можно,тоже почти переход в инославие с первой же скамейкой...

Почему не можно? :wacko: Во многих храмах есть скамейки. В Иоанновском монастыре, например.
Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся во нь.
Voici le jour que fit le Seigneur, exultons d’allegresse et de joie !
0

#126 Пользователь офлайн   Руслан 

  • Новенький
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 37
  • Регистрация: 07 Октябрь 08
  • Вера:Нет данных

Отправлено 05 Ноябрь 2008 - 13:25

Просмотр сообщенияKathy (2.11.2008, 23:21) писал:

Просмотр сообщенияРуслан (2.11.2008, 20:43) писал:

А скамейцы в храме поставить или стасидии-никак не можно,тоже почти переход в инославие с первой же скамейкой...

Почему не можно? :wacko: Во многих храмах есть скамейки. В Иоанновском монастыре, например.

А здесь,на форуме,но в другой подтеме,я обнаружил таки стопроцентное подтверждение своих опасений...Там один из форумчан ясно высказался относительно"лавок по всему кафоликону"!Вот и гордиться ли адамантовой твердости и неколебимости стремящихся "спастись МАЛЫМ стадом",или сокрушаться следует? :80:
0

#127 Пользователь офлайн   АЛЕСЯ 

  • Захожанин
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 239
  • Регистрация: 24 Октябрь 08
  • Вера:Православие

Отправлено 05 Ноябрь 2008 - 18:04

сокрушаться надо,но не ужасаться,как в Евангелии сам Господь предупредил,т.к.всему этому надлежит быть..и всеобщему отступлению тоже.А скамейки для бабушек по периметру у стен-не плохо,я не возражаю(сама сижу часто,Т.К.нога оперированная),лишь бы базар в храме не устраивали,только семачек не хватает.Как евхаристический канон начинается,тут ,как на грех,словесный панос у некоторых пожилых прихожанок открывается,а ты стой и думай,толи замечание сделать им,толи, в экстремальных условиях ,ни на что не обращать внимание и молиться. и Аминь.
Александра
0

#128 Пользователь офлайн   Kathy 

  • Архиприхожанин
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 2 976
  • Регистрация: 11 Февраль 06
  • Пол:Женщина
  • Город:Lyon
  • Вера:Православие

Отправлено 05 Ноябрь 2008 - 22:17

Просмотр сообщенияРуслан (5.11.2008, 13:25) писал:

Вот и гордиться ли адамантовой твердости и неколебимости стремящихся "спастись МАЛЫМ стадом",или сокрушаться следует? :wacko:

ИМХО, не гордиться и не сокрушаться, а научиться отделять главное от втростепенного.
Чтобы давая десятину с мяты, аниса и тмина, не забыть про суд, милость и веру.
Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся во нь.
Voici le jour que fit le Seigneur, exultons d’allegresse et de joie !
0

#129 Пользователь офлайн   АЛЕСЯ 

  • Захожанин
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 239
  • Регистрация: 24 Октябрь 08
  • Вера:Православие

Отправлено 06 Ноябрь 2008 - 13:54

Просмотр сообщенияKathy (6.11.2008, 3:17) писал:

Просмотр сообщенияРуслан (5.11.2008, 13:25) писал:

Вот и гордиться ли адамантовой твердости и неколебимости стремящихся "спастись МАЛЫМ стадом",или сокрушаться следует? :wacko:

ИМХО, не гордиться и не сокрушаться, а научиться отделять главное от втростепенного.
Чтобы давая десятину с мяты, аниса и тмина, не забыть про суд, милость и веру.

..Да,ещё про любовь к ближнему не забывайте..Ну ,вероятно,по вашему мнению,только Вы можете определить что главное ,а что второстепенное,а остальные "гои",куда уж им..а что такое-ИМХО-?и при чём тут десятина,вроде ,в православии, Слава Богу,ещё нет этой иудейской традиции(впрочем ,только из-за отделения церкви от государства),но, вероятно ,не за горами-всё может быть?и исповедь при наличае паспорта..ну или инн..у нас уже практикуется,что без документов,удостоверяющ.личность, не крестят(паспорт,свидет.о рожден.)до чего ещё докатимся.можно позавидовать богатой фантазии местного священноначалия..а если нема,или потерял-помирай не крещённым или без причастия..м-м-да,на ето и возразить не знаешь как,порой не ожидаешь такой жестокости и холодности,которую встречаешь в родном(как кажется) храме,и это не единичные случаи,скорее они перерастают в массовые.есть множество и других примеров и случаев,о которых и вспоминать не хочется,тяжко и больно на душе становится,и противно от лицемерия..
Александра
0

#130 Пользователь офлайн   Лана-Рига 

  • Прихожанин
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 831
  • Регистрация: 05 Октябрь 07
  • Вера:Католичество

  Отправлено 06 Ноябрь 2008 - 14:48

Просмотр сообщенияАЛЕСЯ (6.11.2008, 12:54) писал:

а что такое-ИМХО-?

Эт, смотря, в какой транскрипции... :wacko:

Цитата

ИМХОИмею Мнение, фиг Оспоришь.
IMHO - In my humble opinion. - Перевод: "по моему скромному мнению".

Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди... судия же мне Господь (1 Кор, 4:3, 4)
0

#131 Пользователь офлайн   Kathy 

  • Архиприхожанин
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 2 976
  • Регистрация: 11 Февраль 06
  • Пол:Женщина
  • Город:Lyon
  • Вера:Православие

Отправлено 06 Ноябрь 2008 - 18:43

Просмотр сообщенияАЛЕСЯ (6.11.2008, 13:54) писал:

и при чём тут десятина,вроде ,в православии, Слава Богу,ещё нет этой иудейской традиции

Скорее, уже нет.
Но здесь я просто вспоминала Мф.23,23
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.

Просмотр сообщенияЛана-Рига (6.11.2008, 14:48) писал:

Эт, смотря, в какой транскрипции... :wacko:
ИМХОИмею Мнение....

Или вариант: истинное мнение... (далее по тексту).
Но вообще-то я именно в англоязычном смысле это употребляю.
Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся во нь.
Voici le jour que fit le Seigneur, exultons d’allegresse et de joie !
0

#132 Пользователь офлайн   Саныч 

  • Захожанин
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 28 Ноябрь 08
  • Вера:Православие

Отправлено 13 Январь 2009 - 05:03

Цитата

О перерводе давно уже говорят, я не знаю стоит ли переводить на русский, а вот поправить славянский, точно надо. Ведь можно сделать правку непонятных и устаревших мест богослужебного текста и исправить на славянские синонимы.
А богослужение можно служить на разных книгах, кто-то может по новым, а кто-то по старым. Просто в Догмат возводить книги не надо, а то получится как со старообрядцами.

Вот с этим полностью согласен. Несколько мыслей:

а)Не правы те, кто говорит, что совсем нет таких людей, которым не дается славянский язык. Есть, и это для них проблема. Я таких знаю. И по-моему, несолько ненсправедливо, что все коренные народы российских местностей имеют право слушать богослужение на своем родном языке, а русские - нет. Действительно, много есть таких мест, что знаешь наизусть, но что означает - понимаешь с трудом. Я как бывший клирошанин, а ныне священнослужитель, говорю, что порой очень сложно понять текст даже когда ты его видишь, и это при том, что я неплохо знаком с древними яыками. Что уж говорить о тех, кто стоит в храме. Им остается только "возгревать в себе благочестивое чувство" и молиться Молитвой Иисусвой в то время, когда по мысли творцов богослужебных песнопений, наших Св. Отцов, они должны обогащать свой ум слушанием богослужения, в котором сокрыта удивительная и прекрасная сокровищница богословия. А потом мы удивляемся: откуда в наших прихожанах столько безграмотности и суеверий?
б) Богослужение задумано и спланировано очень умно - часть для молитвы, часть для поучения, часть для отдыха (и такое было, представьте себе). Но оно со временем сокращалось. И то, что мы теперь имеем в качестве нашего богослужения, дорогие мои, это совсем не то, что планировалось. Многие очень важные части выпущены, что приводит к крайне печальным последствиям.
в)Написано богослужение было для монастырей, что касается типикона. В монастырях живут монахи, пусть они его полнотью исполняют, если могут. А миряне - у них еще и житейские дела есть. Я считаю, богослужение не должно быть излишене длинным.
г) Вы меня, конечно, простите, но те, кто везде ищет печать антихриста и уйдет в раскол при перемене языка богослужения на более понятный - я таких людей, как бы ни хотел, православными христианами назвать не могу. Обычно их вера заключается в каких угодно ересях, суевериях, шестерках, Иванах Грозных и т. д., но не в правосбавной догматике и не в любви к ближним. Много раз я видел, как эти т. н. "белые платочки" просто выгоняют людей из храма. Конечно, я не призываю их самих изгонять, но зачем так трястись над теми, кто православными не является и скорее всего не станут, если будут продолжать в том же духе, при этом закрывая путь в Церковь или затрудняя развитие тех, кто может стать опорой прихода и достойными гражданами небесного Иерусалима? Может, если мракобесы уйдут, туда им и дорога (не сочтите за фашизм)?
д) И последнее. Я достаточно много занимаюсь языками, в т.ч. древними, и хочу заявить: любой перевод несет в себе некое искажение или утрату смысла. Но тем не менее переводить надо по-тихонечку да по-маленечку, иначе докатимся до древней латинской трехъязычной ереси, которая у нас на Руси проявилась как старообрядчество. Проблема есть, ее надо решать, а не прятать глову в песок, как страусы. Кстати, правка книг и перевод велись всегда и на Руси, только медленно. Я и сам бы этим занялся, если бы была инициатива священноначалия, выраженная предоставлением материальной возможности такой работы. Это должны делать преподаватели семинарий, научно компетентные люди.
0

#133 Пользователь офлайн   Kathy 

  • Архиприхожанин
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 2 976
  • Регистрация: 11 Февраль 06
  • Пол:Женщина
  • Город:Lyon
  • Вера:Православие

Отправлено 11 Апрель 2009 - 23:40

Определенно, что-то надо делать...
Давеча беседовали с одним певчим из архиерейского хора. Так он только от меня узнал, что возглас "горе имеим сердца" с горем никак не связан, и вообще ударение не на первом, а на последнем слоге.
Кстати, я не уверена, что его убедила. :(
Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся во нь.
Voici le jour que fit le Seigneur, exultons d’allegresse et de joie !
0

#134 Пользователь офлайн   Саныч 

  • Захожанин
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 28 Ноябрь 08
  • Вера:Православие

Отправлено 16 Апрель 2009 - 06:38

Недавно спросил пономаря, о чем читали на службе, что фарисей осудил Господа, что Он "ел, не крестившись"? Тот мне без тени смущения отвечает, что Господь не перекрестился перед едой. Может, по-фарисейски, еще "Богородице Дево" надо было прочитать? :) На самом деле, неправильный перевод слова "baptiso", которое означает не столько крещение, сколько погружение в воду - руки Господь не помыл. Такие казусы. Ну и некоторые слова, которые уже полностью поменяли свое значение и употребление в языке, мне кажется, срочно необходимо менять. По типу, простите, "собирайте себе влагалища не ветшающие". Узус не тот уже, однако! :Jumpy:
0

Поделиться темой:


  • 7 Страниц +
  • « Первая
  • 5
  • 6
  • 7
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Для ТЕБЯ «Светильник» Яндекс цитирования Православный каталог, христианское творчество